英语雅园--难词翻译

   时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。
   安居工程 housing project for low-income urban residents
   信息化 information-based; informationization
   智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
   外资企业 overseas-funded enterprises
   下岗职工 laid-off workers
   分流 reposition of redundant personnel
   三角债 chain debts
   素质教育 education for all-round development
   豆腐渣工程 jerry-built projects
   社会治安情况 law-and-order situation
   民族国家 nation state
   "台独" "independence of Taiwan"
   台湾当局 Taiwan authorities
   台湾同胞 Taiwan compatriots
   西部大开发 Development of the West Regions
   可持续性发展 sustainable development
   风险投资 risk investment
   通货紧缩 deflation
   扩大内需 to expand domestic demand
   计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI )
   网络空间 cyberspace
   虚拟现实 virtual reality
   网民 netizen ( net citizen )
   电脑犯罪 computer crime
   电子商务 the e-business
   网上购物 shopping online
   应试教育 exam-oriented education
   学生减负 to reduce study load